Progorod logo

Переводчик: "Огорчает, что в Чувашии нет современной немецкой литературы"

30 сентября 2013Возрастное ограничение0+
Ольга Осипова

Переводчики во всем мире отмечают профессиональный праздник

Сегодня, 30 сентября, во всем мире отмечается Международный день переводчика. Профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Во все времена даже самые лучшие компьютерные переводчики не могут заменить человека. Самое важное - найти в текстах и устных разговорах соответствие не словам, а мыслям. Корреспондент "Pro Город" узнала, как отмечают свой профессиональный праздник переводчики в Чувашии. Чебоксарка Ольга Осипова работает письменным переводчиком английского и немецкого языков. - Еще студенткой я работала устным переводчиком с немецкого языка на одной из кондитерских фабрик, - рассказывает Ольга. - Поскольку в университете технический язык не преподается, в работе с австрийскими монтажниками случались казусы. Будучи гуманитарием, я не знала многих технических моментов. Название оборудования выучить было легко, но что из себя представляло то или иное оборудование, я не знала. Тогда я обращалась к немецким специалистам, они мне все показывали и объясняли. В работе нравится то, что нельзя принимать окончательно перевод какого-либо слова сразу. Слово, даже самое простое, может иметь множество значений, особенно при переводах специфических текстов. Курьезный случай. Ольга рассказывает о смешном и в то же время забавном случае, который был связан с гидравлической тележкой. - Штаблер - так его называют и немцы, и русские, - делится впечатлениями девушка. - Однажды в работе я столкнулась с этим словом, но ни перевода, ни даже значения на немецком не знала. Выкручивалась, как могла. Назвала пару раз слово штаблер на русском и русские монтажники поняли, что требовалось немецким специалистам. Слово оказалось интернациональным для специалистов-монтажников. Отмечать праздник торжественно не планирую. Займусь увлекательным чтением книги в подлиннике. Она на английском: Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia, автор - Elizabeth Gilbert. В Чебоксарах много иностранной литературы английском языке. Огорчает, что на немецком современной литературы почти не найти. Планы на будущее. Молодая девушка самостоятельно изучает испанский язык и хочет овладеть им в совершенстве.
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: