Во вторник, 9 сентября, Чувашскую Республику посетят переводчики произведений поэта Геннадия Айги. Питер Франс, Анника Бэкстрем, Микаэль Нюдаль и Гуннар Вэрнесс приедут из Великобритании, Швеции и Норвегии. Иностранные гости в Чувашии собираются почтить память великого чувашского поэта, которому 21 августа исполнилось бы 80 лет. Об этом сообщают в пресс-службе Министерства информационной политики Чувашии.
Визит гостей продлится до 14 сентября. Они посетят родную деревню Геннадия Айги – Шаймурзино Батыревского района. А 11 сентября пройдет презентация книги поэта на четырех языках.
КСТАТИ
Питер Франс - член Британской академии и Королевского общества Эдинбурга, лауреат премии В.Е. Митты, в 1991 году перевел и издал «Антологию чувашской поэзии», составленную Геннадием Айги; Анника Бэкстрем - почетный доктор филологии университета в Уппсале (Швеция), перевела «Антологию чувашской поэзии» на шведский язык; Микаэль Нюдаль – шведский поэт, критик, переводчик стихов, в 2008 году совместно с Анникой Бэкстрем и норвежским поэтом и редактором Гуннаром Вэрнессом перевел на шведский язык произведение Геннадия Айги «Разговоры на расстоянии».