В Чувашское книжное издательство пришла ценная посылка из Еревана – несколько экземпляров книги «Чувашские легенды и сказки» на армянском языке, выпущенной в конце прошлого года в Армении издательством «Цицернак» (Ласточка).
В книгу «Чувашские легенды и сказки» вошли самые известные сказки чувашского народа: такие, как «Земля Улыпа», «Сармандей», «Девушка на луне», «Золотая сумка», Мужик и барыня».
Перевел их на армянский язык Ованес Айвазян. Сборник иллюстрирован графическими рисунками.
- Скромность полиграфического исполнения книги - не главное! – пишет в сопроводительном письме к посылке О. Айвазян. – Важнее то, что мы смогли реализовать задуманный вместе проект. Даем читателям возможность знакомиться с фольклорным наследием наших народов.
В 2011 году в Чувашском книжном издательстве вышел сборник армянских народных сказок и сказок Ованеса Туманяна «Патвар Назар» (Храбрый Назар). Выход этой книги стал ярким событием – многие крупные армянские СМИ сочли за честь рассказать о нем.
Составителем книги выступил Ованес Ойвазян. Перевод на чувашский язык – заслуга народного поэта Чувашской Республики Юрия Семендера. Книга иллюстрирована рисунками Норика Сарибекяна, уже многие годы проживающего в Чувашии.
Тираж разошелся в считанные месяцы. И это неудивительно – произведения О. Туманяна стали бестселлерами в Ереване. По данным Информационного агентства Арменпресс, и в январе 2013 года список самых популярных и самых продаваемых книг на армянском языке возглавляли «Сказки» Ованеса Туманяна.
Как отмечает газета «Собеседник Армении», «Храбрый Назар» - это первая армянская книга на чувашском языке, заложившая основу для развития армяно-чувашских литературно-издательских связей.
- Новая книга «Чувашские легенды и сказки» на армянском языке наглядно демонстрирует динамику дружественных отношений. Коллектив Чувашского книжного издательства уверен, что сотрудничество с писателями и издателями Армении в будущем станет еще теснее и плодотворнее, - прокомментировали в Мининформполитики Чувашии.