Progorod logo

Сцены из "Кавказской пленницы", которые вырезали цензоры: что на самом деле скрыли от зрителей в финале фильма

11 мая 19:10Возрастное ограничение16+
Фото кадров фильма «Кавказская пленница» с Дзен-канала retrogaming

Комедия о приключениях Шурика в горах давно стала культурным кодом, однако ее путь к зрителю сопровождался жесткой цензурой и внутренними конфликтами. Мало кто знает, что многие идеи Леонида Гайдая были отвергнуты или изменены в последний момент. Эти правки касались не только отдельных реплик, но и целых сюжетных линий, которые могли превратить фильм в двухсерийную антологию.

Персонаж Владимира Этуша изначально должен был носить фамилию Охохов. Ее пришлось экстренно менять, так как в Кабардино-Балкарии правительство возглавлял человек с почти идентичной фамилией - Ахохов. Вариант "Саахов" тоже едва не попал под запрет из-за высокопоставленного сотрудника "Мосфильма" Саакова. Ситуацию спасло только вмешательство министра культуры Екатерины Фурцевой, разрешившей оставить имя без изменений. На двери кабинета персонажа до сих пор можно заметить бумажную накладку, скрывающую старое имя.

Музыкальная сцена с песней о султане в оригинале была длиннее. Юрий Никулин исполнил третий куплет, где описывался финал истории с алкогольным подтекстом. Цензоры посчитали, что положительное упоминание спиртного в песне недопустимо, и сократили композицию. Сейчас полную версию аудиозаписи можно найти только в архивных материалах в сети.

Знаменитая фраза про "самый гуманный суд" также подверглась редактированию. В сценарии Трус восклицал: "Да здравствует советский суд.". На фоне недавнего громкого процесса над писателями Синявским и Даниэлем чиновники увидели в этом излишнюю иронию. Слово "советский" заменили на "наш", чтобы избежать политических ассоциаций.

Гайдай планировал дерзкую заставку: знаменитая троица пишет на заборе начало нецензурного слова, но в последний момент дописывает его до фразы "Художественный фильм". Несмотря на одобрение режиссера, идею признали хулиганской и вырезали. Позже этот момент воссоздали с помощью компьютерной графики для документальных съемок, но в оригинальной ленте 1966 года его никогда не было.

Отношения режиссера с Евгением Моргуновым окончательно испортились во время работы над фильмом. Актер вел себя вызывающе и позволял себе критиковать Гайдая в присутствии посторонних. После крупной ссоры Моргунов был отстранен от съемок. В ряде сцен, включая эпизод с переноской холодильника, вместо него снимался дублер Иван Иванченко, чье сходство с артистом позволило завершить работу без срывов графика.

Многие комические приемы перераспределялись между актерами на ходу. Например, реплику про похищение члена партии должен был произнести Джабраил, но Гайдай отдал ее Балбесу. Из уст Юрия Никулина эта фраза звучала менее остро и органично вписывалась в образ простоватого жулика. Похожие тонкости обсуждались и на фактах о съемках других популярных картин того времени.

Первоначальный сценарий предполагал наличие второй новеллы под названием "Снежный человек". Шурик вместе с ученым в исполнении Михаила Пуговкина должен был ловить йети в горах, который на поверку оказывался переодетой троицей Труса, Балбеса и Бывалого. Гайдай отказался от этой затеи, посчитав сюжет вторичным по сравнению с вышедшим ранее фильмом Эльдара Рязанова "Человек ниоткуда".

Согласно информации канала retrogaming, Саахов в одной из сцен копировал жесты Иосифа Сталина, что немедленно пресекли цензоры. Также не состоялась идея сиквела, где герои оказываются в тюрьме под руководством бывшего чиновника Саахова. Проект закрыли из-за нежелания властей видеть на экране тему мест лишения свободы и окончательного разрыва Гайдая с Моргуновым.

Ранее мы писали, что в советском кино практика переозвучки была обычным делом для достижения художественного идеала. В "Кавказской пленнице" за Наталью Варлей говорила Надежда Румянцева, а в мистическом "Вие" ее героиню озвучила Клара Румянова. Подобная замена голоса коснулась и Игоря Старыгина в роли Арамиса, за которого во всех сериях говорил Игорь Ясулович. В ленте о гардемаринах Сергей Жигунов также не звучал самостоятельно - его персонаж получил голоса Олега Меньшикова и Александра Домогарова.

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: