Появились первые книги по системе Брайля на чувашском языке
- 30 декабря 2014
- 6+
- Александра Арсентьева

Ими стали книги для незрячих детей
В специальной библиотеке имени Льва Толстого совместно с Московской компанией по реализации тифлосредств «Elitagroup» разработали первые книги по системе Брайля на чувашском языке. Об этом сообщают на сайте министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики.
- В состав группы разработчиков вошли администратор по рекламе рекламного агентства «Формат» города Канаш Ирина Арсентьева и ученица 11-го класса школы-интерната для слепых и слабовидящих детей Рагиба Эфендиева. Общими усилиями всех, кто занимался этой работой, удалось переложить чувашский алфавит в специальную программу для печати рельефно-точечным шрифтом.
- Первыми книгами для незрячих на чувашском языке стали детские книги для чтения.
- Создатели надеются, что появление чувашского брайля позволит сохранить и развить национальную культуру. В будущем планируется издавать учебную литературу для незрячих.