"Вконтакте" на чувашский язык переводили три года
- 15 мая 2013
- Михаил Бутко
Александр Блинов рассказал подробности об этом проекте
Не так давно социальную сеть «Вконтакте» перевели на чувашский язык. Мы решили узнать подробности проекта и вышли на переводчиков. Руководитель проекта перевода «Вконтакте» сообщил, что группа специалистов работала над ним три года.
Как вы решили перевести "Вконтакте" на чувашский язык?
- Я сам проявил инициативу и идея проста - предоставить возможность пользоваться интерфейсом на чувашском языке. Мои друзья уже переводили сайт на осетинский и на эсперанто. Они и порекомендовали мне обратится в пресс-службу сети, что я и сделал.
Вы первый, кто захотел это сделать?
- Нет, до нас у других переводчиков уже были попытки, но эту работу никто не доводил до конца. После того, как меня сделали ответственным в проекте по переводу, я начал приглашать специалистов - всех кому могло быть это интересно да и не только.
Некоторые пользователи сети говорят, что ваш перевод неточный. Как вы к этому относитесь?
- В чувашском языке есть одна большая неточность - нет терминологии. А когда нет нормы, каждый считает, что его мнение по факту перевода - самое, что ни на есть верное. И, если мы его пожелание не выполняем, перевод становится неточным, неправильным. Я не отказываюсь от мнения, что перевод требует редакции, она нужна обязательна! Но должна быть координация действий. Когда даешь права на перевод, человек сразу начинает все менять, не спрашивая мнения других специалистов.
В чем трудности перевода?
- Сейчас я временно остановил правки и хотел бы нормального диалога с потенциальными переводчиками. Есть еще одна вещь, которая стоит особого внимания. Это выбор терминов: или их брать неизменно, например: аудио, видео, телефон, компьютер, документ, страница или нужно искать аналоги. Это также должно решаться разными путями.
Сложно руководить проектом?
- Мне не принципиально важно руководить этим проектом, мне хотелось бы, чтобы было больше ресурсов на чувашском языке. Если появиться серьезный координатор, я готов бы передать права на дальнейший перевод.
А сами часто посещаете "Вконтакте?"
- Да, достаточно часто, это одна из моих любимых социальных сетей.