В приличном обществе засмеют: в этом слове нет буквы "к", но все ее упорно вставляют
- 14 марта 19:47
- Екатерина Лысенко

Ошибка, которая выдает вашу безграмотность
Когда вы заказываете кофе в кафе, вы уверены, что произносите всё правильно? Если вы хоть раз сказали «экспрессо», то знайте — в глазах кофейного профессионала или грамотного собеседника вы только что совершили языковое преступление. И это не шутка! Слово эспрессо, популярное название крепкого и ароматного кофе, уже давно стало своеобразным тестом на грамотность.
Ошибка кроется в схожести слова эспрессо с другим — экспресс. В русском языке слово экспресс ассоциируется с чем-то быстрым: поездом, доставкой, услугой. Поэтому многие автоматически добавляют букву «К» в название кофе, предполагая, что оно тоже связано со скоростью приготовления. Но это абсолютно неверно.
На самом деле слово эспрессо пришло из итальянского языка, где оно происходит от глагола esprimere, что означает «выжимать» или «выдавливать». Название напитка связано с методом его приготовления: горячая вода под давлением проходит через слой молотого кофе, буквально выжимая из него насыщенный вкус и аромат.
Исторически буква «К» действительно могла бы быть частью слова. Итальянский глагол esprimere имеет латинские корни — exprimere, где буква «Кс» (латинская X) была заменена на двойное S в итальянском языке. Однако в русском языке слово пришло именно из итальянского варианта, поэтому никакой буквы «К» там быть не должно.
Но путаница продолжается по сей день. Даже в меню некоторых кафе можно встретить ошибочный вариант написания — экспрессо. Это не только режет слух знатоков, но и создаёт ложное впечатление о происхождении напитка.
Слово эспрессо стало своеобразным маркером культурного уровня человека. Ошибка в его произношении может вызвать снисходительные улыбки или даже насмешки в приличном обществе. Особенно если вы находитесь среди кофейных профессионалов или просто любителей этого напитка.
Кроме того, правильное произношение демонстрирует уважение к культуре страны происхождения напитка — Италии. Итальянцы трепетно относятся к своим традициям и языку, поэтому добавление лишней буквы воспринимается как невнимательность или невежество.
Чтобы больше никогда не ошибаться, достаточно запомнить простую ассоциацию: эспрессо связано с прессом (давлением), а не с экспрессом (скоростью). Представьте себе процесс приготовления этого кофе — горячая вода под давлением проходит через молотый кофе, словно прессуя его. Вот и весь секрет.
Теперь вы знаете правду о слове эспрессо. Следующий раз, заказывая кофе, подумайте дважды перед тем, как сказать «экспрессо». Ведь это не просто ошибка — это сигнал о вашем отношении к языку и культуре. А для тех, кто хочет блеснуть эрудицией, можно добавить: эспрессо — это основа для множества других кофейных напитков, таких как латте, капучино и макиато.