Будет ли Чувашия уникальна без чувашского языка?

Будет ли Чувашия уникальна без чувашского языка?gov.cap.ru/hierarhy.asp

21 февраля объявлен Международным днем родного языка

В пятницу, 21 февраля, во всем мире отмечают День родного языка. Несмотря на то, что наша республика является многонациональным субъектом России, большинство ее жителей знают чувашский язык. И, как выяснил корреспондент "Pro Город", не только знают...

Суды на чувашском...

Так, в Верховном суде Чувашии рассказали, что были случаи, когда некоторые судебные процессы проходили с участием переводчика. А текст для официальных документов составлялся тоже на чувашском языке.

- Если человек не владеет русским языком, то мы обязательно приглашаем переводчика. Такие случаи у нас действительно были. Также, при необходимости, делаем письменный перевод процессуальных документов с русского языка на чувашский язык.  Но подобная просьба должна быть обоснована. Только если человек действительно не знает русский язык, - говорит пресс-секретарь отдела правовой информатизации Верховного суда Чувашии Елена Даниленко.

Чувашские богослужения...

Протоиерей епархиального храма Рождества Христова Чебоксар Сергий Пушков напомнил, что в церквях Чувашии  службы проводятся на русском и чувашском языках параллельно.

- Две трети священнослужателей  нашей Епархии по национальности чуваши. Службы на чувашском проводятся в основном в районах республики. Богослужебные тексты на этот язык, как вы помните, были переведены в 19 веке Иваном Яковлевым, - говорит отец Сергий.

Свадьба по-чувашски...

Практика ведения церемоний бракосочетания на чувашском языке также введена и в загсах республики.

- У нас имеются сценарии регистраций брака в загсе на чувашском языке. Приходилось его использовать и на практике. Текст для него писали специалисты. Такой сценарий в основном пользуется популярностью в деревнях Чувашии, - рассказывает специалист отдела ЗАГС Министерства Юстиции Чувашии Наталья Арсентьева.

Знают ли горожане чувашский язык?

В честь этого дня корреспондент  "Pro Город" выяснил, знают ли жители республики самые известные слова на чувашском языке. Опрашиваемые отвечали знакомы ли им слова: çăкăр -хлеб, анне - мама, хĕвел - солнце, ача - ребенок, укçа - деньги, юрату - любовь.

- Я знаю только, что хĕвел - это солнце,  анне - мама, юрату - любовь, - ответила Татьяна Федорова.

- Я хорошо знаю чувашский язык, - говорит Клавдия.

- Анне переводится, как мама. А хĕвел, по-моему - это цветок, юрату - любовь, ача - ребенок. А деньги... мани мани, - смеется Светлана.

- Я не знаю чувашский язык, потому что не так давно проживаю здесь, - говорит Ирина.

- Чувашский язык я знаю хорошо. И могу перевести все эти слова. Чувашский язык самый красивый язык. Мне нравится, как звучат песни на этом языке и для меня они лучшие, - ответила Нина.

Таким, образом выяснилось, что жители республики все же знают чувашский язык, хоть и не все слова...

Горожане отвечают на вопросы журналиста:

 
Будет ли Чувашия уникальна без чувашского языка? У каждого, может быть, свой ответ. Но то, что в национальной республике невозможно обходиться без родного языка, думаю, с этим никто не станет спорить.
 
 
 

...

  • 0

Популярное

Последние новости