При переводе каких документов необходимо нотариальное заверение

 

Собираетесь переезжать на постоянное место жительства в другую страну и подготавливаете для этого необходимый пакет документов? Согласно текстам нормативно-правовых документов зарубежных стран, для того, чтобы получить вид на жительство или паспорт, иностранному гражданину необходимо предоставить нотариально заверенные переводы документов. Предоставление таких переводов может потребоваться и в других ситуациях - например, если вам необходимо подтвердить брак, заключенный на территории другой страны.

В каких ситуациях требуется нотариальное заверение документов

Нотариальное подтверждение подписи переводчика дает тексту, который будет им получен, юридическую силу. Придание такой документации юридической силы необходимо для того, чтобы эти бумаги в дальнейшем были предоставлены в консульство, посольство, банки. Получение нотариально заверенного перевода документов, как правило, требуется в следующих случаях:

  • необходимо перевести официальные документы для предоставления их в посольство или иные инстанции другого государства;
  • вы запланировали открывать в стране представительство иностранной организации;
  • если вам необходимо получить кредит в иностранном банке - на сайте perevodmoskva.ru можно заказать перевод финансовой документации на любой язык;
  • вам необходимо выехать за рубеж для работы, дальнейшего обучения, туристической поездки и предоставить представителям другой страны, что у вас есть необходимая квалификация, достаточное количество средств, чтобы обеспечить свои минимальные нужды на время нахождения в выбранной вами стране;
  • вам необходимо придать юридическую силу копиям документов, которые необходимы для нахождения на территории иностранного государства.

Подтверждение уровня дохода, наличия образования, иных фактов необходимо для прибытия на территорию любого государства.

Каким должен быть нотариально заверенный перевод

Для того чтобы переведенные вами на иностранный язык документы были приняты в банковском, государственном учреждении, в университете, необходимо не просто проконтролировать, чтобы они были удостоверены нотариусом, но и проследить, чтобы в переводе не было ошибок.

Так как вы не можете проконтролировать правильность перевода (особенно в условиях ограниченного времени), вам необходимо обратиться в проверенное бюро с опытными переводчиками.

Популярное