Сказку американской писательницы издали на чувашском языке
- 1 октября 2013
- 0+
http://www.irekle.org
Так, тираж книги составил 1500 экземпляров
На чувашский язык перевели книгу американской детской писательницы Элис Маклерран "Гора, полюбившая птицу". Тираж издания составил 1500 экземпляров.
Переводил текст с английского на чувашский Виктор Бычков, а созданием иллюстраций к книге занималась Ирина Калентьева. Вместе им удалось передать атмосферу этой сказки и необычный характер героев - безымянной Горы и птички по имени Джой, которая в чувашском переводе получила имя Савăк ("радость, веселье").
Сказка "Гора, полюбившая птицу" переведена на 26 языков, в том числе и на чувашский. Автор произведения затрагивает вечные темы дружбы, любви, добра; заставляет сопереживать, сочувствовать героям. Книга рассчитана на детей младшего школьного возраста, но и взрослым она может быть интересна.